Dettaglio del documento
- Contiene
- Biblioteche
- Dettagli
- Commenti
- [1. FC Magdeburg-Tennis Borussia Berlin 7:0, 2000 - 2010
- [1.FCM players after the training, 2000 - 2010
- [After the aim of heading the league fall trough, even the hope of winning the Regional Cup was unachieved by do not getting thruough the semi-final against Halberstadt (playing fifth league, one league deeper than Magdeburg). Supporters are deeply deceived by the performance of the team 2009/2010, 2009 - 2010
- L'alce davanti alla casa dei menoniti, 2000 - 2010
- Un alce morto è macellato e raccolto per strada da un'associazione denominata Combat Haulers. E' possibile registrarsi al programma solo come gruppo e non come degli individui, come del resto è impossibile per una sola persona macellare un alce per strada, 2000 - 2010
- Un alce morto subisce l'ispezione della torcia di un poliziotto. Quest'alce è stato colpito da un camion che non ha subito danni. Un'ora dopo questa foto è stato raccolto dai volontari della Prima Chiesa Battista, 2000 - 2010
- Un alce su Minnesota Drive. Come ogni altra creatura intelligente un alce cerca nella neve il passaggio più comodo verso la sua destinazione, quindi finisce spesso sulle strade vere e proprie, 2000 - 2010
- Alce su un pick-up. Fred sta portando a casa l'alce che hanno preso, la bestia è stata sventrata quindi ora è molto più sicuro conservarla ed è molto più leggera, 2000 - 2010
- Un alce tentando di attraversare la strada su Minnesota Drive, ha colpito un furgone a metà strada. E' riuscito a tornare sull'altro lato della strada, ma è rimasto ferito. In questo caso è prassi abbattere l'alce per prevenire altri incidenti. Un evento di questo tipo è un possibile inizio del roadkill program, questo alce in particolare è stato mandato in parte da Bean's Cafè, una mensa per senzatetto, 2000 - 2010
- Alcuni rappresentanti dell'Associazione Nazionale degli albini nel loro ufficio all'interno di Ocean Road, l'ospedale per la cura del cancro. Si battono per la difesa dei diritti degli albini, 2000 - 2010
- Algeri, Algeria, 2007, 2007
- Allenamenti e partita della squadra di calcio degli albini, 2000 - 2010
- [Androidi, 2000 - 2010
- [Angeline (4) ha perso una gamba durante il terremoto, Hospital San Damien, Tabarre, 2010
- [Angelore (6) che ha perso una gamba e rotto l'altra durante il terremoto con la sua famiglia continua a vivere tra le macerie della sua casa a Citè Soleil, 2010
- [Ankober, Etiopia], 1990 - 2010
- [At a nazi coffee bar. Centuries of foreigners domination brought to the formation of a strong nationalism feeling, based on the myth of Genghis Khan. The young generation has found on Nazi theories and practices their ideal, 2000 - 2010
- [At the local garbage dump, Ulaanbaatar, Mongolia], 2000 - 2010
- Ba Bu Lah Tah Village, Burma Myamhar, 2008. Karen woman washing at the well. Clean water is a critical issue in the jungle, 2008
- Ba Bu Lah Tah Village, Burma Myamhar, 2008. Karen woman with her baby, 2008
- [Baltazar (10) ha perso una gamba durante il terremoto, Citè Soleil, 2010
- Un bambino, figlio di una donna albina succhia il latte, nonostante la donna abbia un tumore alla pelle, quindi sotto chemioterapia, 2000 - 2010
- [Bari, Puglia, giardini pubblici al centro della citta, 2000 - 2010
- Battistina, la curiosità, 2000 - 2010
- Beatrice, la verità, 2000 - 2010
- [Bed dreams: Roma, Ostiense, campo rifugiati provvisorio dove vive una grande comunita' di Afghani per la maggior parte minorenni, 2000 - 2010
- [Bedgena (3 mesi) che ha perso una gamba durante il terremoto, con sua mamma e suo fratello in un campo tendato nel centro di Port au Prince, 2010
- [Butterflies = farfalle, 2000 - 2010
- Cairo, Egitto, 2007, 2007
- Campagna intorno ad Anchorage. Ogni anno in Alaska ci sono circa 200 incidenti tra veicoli ed alci. Generalmente la maggior parte di questi incidenti accade d'inverno. La scarsa visibilità e le strade ghiacciate rendono guidare più pericoloso. Nella cultura popolare americana questo fenomeno è denonimato "roadkill", 2000 - 2010
- Campo profughi palestinese di Shatila, Libano, 2008, 2008
- La casa di Sara, Mbagala-Dar es Salaam, 2000 - 2010
- La casa di Sara, Mbagala, 2000 - 2010
- [A child is running in the empty stadion after a play, 2000 - 2010
- Città morte, Siria, 2008, 2008
- [Concentrated players waiting to get into the field for a play in the Heinz Krügel Stadion of Magdeburg, 2000 - 2010
- Le conseguenze devastanti del caldo sulla pelle degli albini… tra l'indifferenza di tanti, 2000 - 2010
- [A couple of supporters during the last minutes of the derby Halle - Magdeburg, 2000 - 2010
- [The courtyard of the housing complex nearby the power plants number 2 and 3. In December the outside temperature it is normally around -30 Celsius. Coal or wood, which is very expensive, are the only heating sources for all the periurban areas of UB, Ulaanbaatar, Mongolia], 2000 - 2010
- Damasco, Siria, 2008, 2008
- [Delirar], 1990 - 2010
- Downtown occupato, Beirut, Libano, 2008, 2008
- Esistere di fatto, narrazioni di famiglia, coppia n. 1, 2000 - 2010
- Esistere di fatto, narrazioni di famiglia, coppia n. 2, 2000 - 2010
- Esistere di fatto, narrazioni di famiglia, coppia n. 3, 2000 - 2010
- Esistere di fatto, narrazioni di famiglia, coppia n. 4, 2000 - 2010
- Esistere di fatto, narrazioni di famiglia, coppia n. 5, 2000 - 2010
- Esistere di fatto, narrazioni di famiglia, coppia n. 6, 2000 - 2010
- Esistere di fatto, narrazioni di famiglia, coppia n. 7, 2000 - 2010
- Esistere di fatto, narrazioni di famiglia, coppia n. 8, 2000 - 2010
- Esistere di fatto, narrazioni di famiglia, coppia n. 9, 2000 - 2010
- Esistere di fatto, narrazioni di famiglia, coppia n. 10, 2000 - 2010
- [Evening at the local garbage dump. Poverty brought around 300 people, of which almost 50 are children from 5 to 18, to live collecting and differentiating waste in the garbage dump, 100 of them have their homes build in the dump, Ulaanbaatar, Mongolia], 2000 - 2010
- Ex ospedale militare, Quneitra, confine Siria/Israele, 2008, 2008
- [The fans on the terraces in the Heinz Krüger Stadion Magdeburg, in an explosion of joy after a score had been signed, 2000 - 2010
- [Ferite di guerra], 2000 - 2010
- [Firenze, cabina elettrica all'interno di una scuola in disuso divenuta ora alloggio di una larga comunita' di rifugiati provenienti dalla Somalia, 2000 - 2010
- [Firenze, interno di una scuola in disuso divenuta ora alloggio di una larga comunita' di rifugiati provenienti dalla Somalia, 2000 - 2010
- [Firenze, interno di una stanza nel reparto pediatrico in disuso dell'ex ospedale Mayer dove vive una comunita' di rifugiati somali, 2000 - 2010
- [Firenze, reparto pediatrico dell'ex ospedale Mayer dove vive una comunita' di rifugiati somali, 2000 - 2010
- [Firenze, ritratto di un rifugiato somalo all'interno di una scuola in disuso divenuta ora alloggio di una larga comunita' di rifugiati provenienti dalla Somalia, 2000 - 2010
- [Firenze, vista esterna di una scuola in disuso divenuta ora alloggio di una larga comunita' di rifugiati provenienti dalla Somalia. La scuola essendo situata di fronte ad un nuovo complesso in sviluppo immobiliare sara' presto demolita, 2000 - 2010
- Fred, un volontario menonita di 25 anni, sta macellando un alce. Sua moglie e lui sono i leader di una piccola comunità menonita di cinque persone che vive ad Anchorage. Gli elementi della comunità sono dei ragazzi tra i 18 e i 25 anni. Passano la giornata con attività educative di ogni tipo tra cui anche la preparazione di un alce. Partecipano al programma come gruppo e devolvono la metà della carne alla carità per i senzatetto, 2000 - 2010
- [Friends who live at the local garbage dump. Despite of their living conditions, jokes and positive feeling are common among them, Ulan Bator, Mongolia, 2000 - 2010
- Gene Joey e Joseph Delgado nella casa di Gene. La famiglia di Gene è indiana e fa parte della tribù degli Aleut. Dopo aver ricevuto la carne di alce che gli ha portato un volontario di nome Vernon, la stanno tagliando e preparando per congelarla, sul fuoco in una pentola già cuoce la zuppa di cuore, 2000 - 2010
- [The head of the Ultras group Football Club Magdeburg, 2000 - 2010
- Home interior nearby the power plant, Ulan Bator, Mongolia. Coal girls dressing up, december 2008, 2008
- [Home interior of a six children family settled nearby the power plants 2 and 3. To make a living, the kids steal coal from running trains and resell it. None of them attend school. Their parents don’t work as the father has been sick with TB, Ulaanbaatar, Mongolia, 2000 - 2010
- [House interior at the housing complex nearby the power plants, Ulaanbaatar, Mongolia ], 2000 - 2010
- [The housing complex nearby the powerplant n.3, Ulan Bator, Mongolia, 2000 - 2010
- Ibra 001: carcere minorile Ferrante Aporti di Torino, 2000 - 2010
- Ibra 002: Ibra ha appena ricevuto la sua comunicazione di "fine pena". Sarà libero a fine agosto 2010 dopo quasi due anni di carcere, 2000 - 2010
- Ibra 003: Abderrahim, da Kouribgha, Marocco, soprannominato "Ibra", 2000 - 2010
- Ibra 004: Ibra nella sua cella, al Ferrante Aporti, 2000 - 2010
- Ibra 005: Ibra nella sua cella, al Ferrante Aporti, 2000 - 2010
- Ibra 006: Ibra luci e ombre, sparando alla libertà, 2000 - 2010
- Ibra 007: Ibra e il suo compagno di cella tunisino, Mohamed, parlano con l'amico brasiliano Talison, attraverso lo spioncino della cella, 2000 - 2010
- Ibra 008: Talison, brasiliano, amico e compagno di avventure di Ibra, fuori e dentro il carcere, 2000 - 2010
- Ibra 009: il Comandante e la maestra elementare, 2000 - 2010
- Ibra 010: Ibra studia per prepararsi all'esame dell'ECDL, sul monitor il ritornello della sua seconda canzone rap, 2000 - 2010
- Ibra 011: Ibra canta una sua canzone rap durante la festa di Natale 2009, 2009
- Ibra 012: Ibra e gli scacchi, un rapporto serio e appassionato, 2000 - 2010
- Ibra 013: Ibra alle prese con esercizi di equilibrio durante il workshop di circo all'interno del carcere, 2000 - 2010
- Ibra 014: durante il workshop di circo all'interno del carcere, all'improvviso Tony, un ragazzino rom, si mette a correre e tutti a turno lo seguono, 2000 - 2010
- Ibra 015: ragazzi di Kouribgha e poliziotti durante l'aria, 2000 - 2010
- Ibra 016: Ibra tira un calcio di rigore durante una partita con una squadra giovanile di Torino, entrata per sfidare la squadra dei detenuti, 2000 - 2010
- Ibra 017: Abdul, paesano di Ibra, si cambia dopo la partita, 2000 - 2010
- Ibra 018: Ibra si allontana dal portone del carcere in occasione della sua prima licenza premio dopo un anno e 4 mesi di detenzione, 2000 - 2010
- Ibra 019: Ibra, in licenza premio, alle prese con il suo primo esame per ottenere l'ECDL, 2000 - 2010
- Ibra 020: prima di rientrare in carcere dopo l'esame, Ibra passeggia in centro a Torino, a pochi passi da dove è stato arrestato per rapina… passi italiani, 2000 - 2010
- [In Ladakh, 2010
- [In winter time the harsh clime freezes the water of rivers and lakes so that heavy cars can ride on the surface. In the mornings kids use to play on the frozen lake made by the powerplant waste since they don’t attend school, Ulaanbaatar, Mongolia, 2000 - 2010
- Un informatore dei servizi segreti, Beirut Ovest, Libano, 2008, 2008
- [The injured player Denis Wolf and Maximilian Watzka in the changin room, 2000 - 2010
- [Interior of the house of a family living nearby the power plants. To make a living, the kids steal coal from running trains and resell it. Their parents don’t work and the father (in the mirrow with the sigarette) has been sick with TB, Ulaanbaatar, Mongolia, 2000 - 2010
- IR 01, 2010
- IR 02, 2010
- IR 03, 2010
- IR 04, 2010
- IR 05, 2010
- IR 06, 2010
- IR 07, 2010
- IR 08, 2010
- IR 09, 2010
- IR 10, 2010
- IR 11, 2010
- IR 12, 2010
- IR 13, 2010
- IR 14, 2010
- IR 15, 2010
- IR 16, 2010
- IR 17, 2010
- IR 18, 2010
- IR 19, 2010
- IR 20, 2010
- [Janelson (4) che ha perso una gamba ed un piede durante il terremoto con sua madre in un campo tendato a Delmas, 2010
- [Jonia (10) ha perso una gamba durante il terremoto, con sua madre davanti alla loro casa di Citè Soleil, 2010
- [Kazakistan, dal frumento al petrolio, 1990 - 2010
- [Keshna (5) che ha perso una gamba ed un braccio durante il terremoto davanti alla sua casa a Citè Soleil, 2010
- [Keshna (5) che ha perso una gamba ed un braccio durante il terremoto esegue alcuni esercizi di riabilitazione per prepararsi all'innesto della protesi, Key Saint Germain, Tabarre, 2010
- [The last day of the season 2009/2010. A fan is holding Moritz Instenberg through the gate. The player is the youngest and has been the best one in the last months. The only one the fans still believe in after a disappointing season, 2010
- [Liel (10) che ha perso una gamba durante il terremoto è la prima Haitiana ad aver ricevuto la protesi ma non riesce ancora ad abituarcisi, Port au Prince, 2010
- Life after Zog, 2010, 2010
- Le macchie del Kerala, 2000 - 2010
- Macellazione di un alce in una casa privata. Questa famiglia si è registrata al programma ed ha raccolto l'alce la sera prima di questa fotografia, che è stata scattata al mattino, 2000 - 2010
- Maddalena, la follia incompresa, 2000 - 2010
- Mae La Orn refugee camp, Thailand, 2008. Karen youth kill time playing by the river, 2008
- Mae La Orn refugee camp, Thailand. A Karen family who fled from Burma in 1999 as SPDC (Burma Military Junta) troops attacked their village, 2008
- Mae La Orn refugee camp. The camp located of the Forest Hills, bordering with Burma, host some 16.000 people and is built on instable land, 2008
- Mae La refugee camp, Thailand. A daily life scene in the biggest camp of the region, 2008
- Mae La refugee camp, Thailand. A Karen muai. Thai kickbox fighter shows his ritual tatoos meant to chase aiway evil spirits, 2008
- Mae La refugee camp, Thailand. A Karen woman haruesting corn, 2008
- Mae La refugee camp, Thailand. A landmines victim. To prevent the karen from going back to their huts the SPDC surrounds them with landmines, 2008
- Mae La refugee camp, Thailand. New houses under construction to make room for new arrivals. The camp, first settled in 1984, spreads out on 240 hectars with 50.000 refugees, 2008
- Mae Sot, Thailand. Every day hundreds of people cross the river illegaly. Among them are many Karens fleeing from their villages, 2008
- Mae Sot, Thailand. Patients at the Mae Tao Clinic. Sick Karens walk for weeks to reach medical treatment they wouldn't be entitled to in Burma, 2008
- Mae Sot, Thailand. Several Karen families have settled righ in the city's dump. Recycling trash pays them better than any other occupation they might be able to find, 2008
- Mae Sot, Thailand. The Moei River, marking the border with Burma, 2008
- Mae Sot, Thailand. The prostetics workshop at Mae Tao clinics mainly aimed at land mines victimc among the Karen, 2008
- Una mamma malata e appena operata con la sua bambina, 2000 - 2010
- [A man affected by pulmonary TB, he is forced to lay in his bed almost all day, Ulaanbaatar, Mongolia], 2000 - 2010
- Maria: il cambiamento, la solitudine, 2000 - 2010
- [Marie Francis (13) che ha perso una gamba durante il terremoto e suo fratello davanti alla tenda che hanno messo nel loro cortile a Port au Prince, 2010
- [Marie Martha (11) ha perso una gamba durante il terremoto, la sua matrigna non ha intenzione di occuparsi di lei, quindi per il momento, vive con gli zii ad Archaie, 2010
- [Matthias Tischer (torkeeper) on the FCM bus, 2000 - 2010
- Me fal, 2000 - 2010
- Le medicine che gli albini non possono permettersi, 2000 - 2010
- I menoniti, Margot, Kelly -la moglie di Fred- e Nicky hanno iniziato la macellazione. La casa in cui vive questo gruppo è pagata dalla chiesa menonita, ma non ricevonp altri soldi. Ecco perché hanno deciso di partecipare al programma. Si sono registrati 20 giorni prima di questa foto, 2000 - 2010
- [Merline (9) ha perso una gamba durante il terremoto, Hospital San Damien, Tabarre, 2010
- [Michelle (8) che ha appena ricevuto una gamba artificiale prova a camminare senza stampelle, quartiere di La Saline, 2010
- [Michelle (8) ha perso una gamba durante il terremoto, quartiere di La Saline, 2010
- [Michenly (2) ha perso entrambe le braccia durante il terremoto, Leogane, 2010
- Monica, la falsa eccellenza, 2000 - 2010
- [Monktuya in a bus going back home, Ulaanbaatar, Mongolia], 2000 - 2010
- Musa, giocatore della squadra di calcio tanzaniana albini, 2000 - 2010
- Museo della Guerra, Damasco, Siria, 2008, 2008
- [My first home: Alessio, 2000 - 2010
- [My first home: Daniele, 2000 - 2010
- [My first home: Davide, 2000 - 2010
- [My first home: Giulio, 2000 - 2010
- [My first home: Luca 1, 2000 - 2010
- [My first home: Luca 2, 2000 - 2010
- [My first home: Maria, 2000 - 2010
- [My first home: Stefano, 2000 - 2010
- [My secret garden, 2000 - 2010
- Nina, la malattia progressiva, 2000 - 2010
- [Nocturnal, Beirut, 1990 - 2010
- Nonostante la discriminazione e la violenza diffusa i bambini riescono a divertirsi con poco, 2000 - 2010
- Ocean Road, un infermiere albino cura un altro albino, Dar es Salaam, 2000 - 2010
- Ocean Road, unico ospedale per la cura del cancro in Tanzania. Avvolto nella coperta c'è un albino il cui tumore lo costringe a vivere al buio… di una coperta, 2000 - 2010
- [Odeline (2) che ha perso una gamba durante il terremoto con suo fratello in un campo tendato nella periferia di Port au Prince, 2010
- Olivia, la famiglia, 2000 - 2010
- Orano, Algeria, 2007, 2007
- Pelo di alce su una macchina, 2000 - 2010
- Perchè io, 2000 - 2010
- [Peterson (10) che ha perso suo fratello ed una gamba durante il terremoto ed è rimasto sotto le macerie 15 giorni, non riesce a camminare con le stampelle per le strade dissestate di Martissaint, 2010
- Petra, Giordania, 2008, 2008
- Petro, vittima di un'aggressione, con l'amico infermiere, Ocean Road, Dar es Salaam, 2000 - 2010
- [Pian del Louv, 2000
- [The player Martin Zander in the stadion of Magdeburg after the training. The new stadion was opened in January 2007 and can contain 30.000 supporters, 2000 - 2010
- [The players Marcel Brendel (in foreground) and Stephan Neumann, 2000 - 2010
- [Un posto dove stare: idroscalo, 1990 - 2010
- Power plant complex, Ulan Bator, Mongolia, Gantulga, november 2008, 2008
- [Power plant n. 3 landfill. In the mornings kids use to play on the frozen lake made by the powerplant waste since they don’t attend school, Ulaanbaatar, Mongolia, 2000 - 2010
- La presidente dell'Associazione Nazionale Tanzaniana degli albini, quasi cieca… problema comune di tutti gli albini, 2000 - 2010
- Progetto Misola, 1990 - 2010
- [Puglia, campo provvisorio rifugiati nell'area del Leccese durante la stagione della raccolta delle angurie, 2000 - 2010
- [Puglia, nell'area del foggiano, comune di Rignano Scalo, campo di baracche provvisorie dove alloggiano un migliaio di persone per la grande maggioranza rifugiati provenienti dalla Costa d’Avorio impiegati nella raccolta stagionale di pomodori, 2000 - 2010
- [Puglia, ritratto di un rifugiato kosovaro in un campo provvisorio rifugiati nell'area del foggiano durante la stagione della raccolta dei pomodori, 2000 - 2010
- [Puglia, ritratto di un rifugiato proveniente dal Cameroon scappato in Italia a seguito della persecuzione da parte del governatore del paese per via delle sue idee di dissidenza politica, 2000 - 2010
- [Rainbow families, 2000 - 2010
- Rainfall, 2000 - 2010
- [Regional cup in Klötze. One and a half hour almost 1000 spectators stand under the rain to support the team in this small faraway village of the region, 2000 - 2010
- [A residential street in Magdeburg quarter "Sudenburg", Football Club Magdeburg, 2000 - 2010
- [Resti di civiltà presente], 1990 - 2010
- Rifugiati iracheni ad Amman, Giordania, 2008, il Mediterraneo è una mescolanza di popoli e razze, 2008
- Ritratto di una giovane albina con gli effetti devastanti del cancro alla pelle, 2000 - 2010
- Robert, giocatore della squadra di calcio tanzaniana albini, 2000 - 2010
- [Roma, Ponte Mammolo, rifugiato eritreo di fronte al suo rifugio, 2000 - 2010
- [Roma, sottopassaggio automobilistico nei pressi nella stazione ferroviaria Termini, 2000 - 2010
- [Rome, an inside view of a shack, built by a refugee from Eritrea, 2000 - 2010
- [Rome, Ostiense train station, an inside view of a shacks built as a shelter in an area occupied by a community of refugees from Afghanistan], 2000 - 2010
- Il "sarto di Tangeri", Marocco, 2007, 2007
- Le scarpe e la camicia di Fred, 2000 - 2010
- [Senza titolo, 1990 - 2010
- [Senza titolo, 1990 - 2010
- [Senza titolo], 1990 - 2010
- [Senza titolo], 1990 - 2010
- [Senza titolo], 1990 - 2010
- [Senza titolo], 1990 - 2010
- [Senza titolo, 2000
- [Senza titolo, 2000
- [Senza titolo, 2000 - 2009
- [Senza titolo], 2000 - 2010
- [Senza titolo], 2000 - 2010
- [Senza titolo], 2000 - 2010
- [Senza titolo], 2000 - 2010
- [Senza titolo, 2000 - 2010
- [Senza titolo, 2000 - 2010
- [Senza titolo, 2000 - 2010
- [Shutka, 1990 - 2010
- [A sight from Bayankushuu Ger District, periurban area of Ulaanbaatar, Mongolia, 2000 - 2010
- Siry, la fuggitiva, 2000 - 2010
- Slovacchia, 2004, 2004
- Slovacchia, 2008, 2008
- Slovacchia, 2009, 2009
- Soup Kitchen Downtown, la mensa per i senzatetto. In questo posto volontari religiosi si incontrano per pregare ed aiutare i senza tetto dando loro da mangiare. La carne dei roadkill arriva ogni tanto. In questa foto un giovane pastore sta leggendo le scritture subito dopo aver finito di mangiare, 2000 - 2010
- [Stevenson (4) che ha perso un piede durante il terremoto, sorride mentre indossa la sua nuova protesi, Martissaint, 2010
- [Stretching on the field after an official play, 2000 - 2010
- [Supporters from Magdeburg arriving at the train station of Halle for the derby, 2000 - 2010
- [Supporters in the terraces of the new stadion in Magdeburg. The stadion was named as the most successful and beloved trainer of the team in the 70's, Heinz Krueger, 2000 - 2010
- [SV Babelsberg 03/1. FC Magdeburg, 3:2. Disappointed fans after the third goal (following the equalizer goal) by Babelsberg], 2000 - 2010
- Tangeri, Marocco, 2007, 2007
- [The team preparing for the last friendly play of the season 2008/2009 in henmöseln. Afterwards a village fest will take place, 2000 - 2010
- Tetouan, Marocco, 2007, 2007
- Thai - Burma Border. A KNLA soldier. In the last years the Karen have soffered hard setbacks loosing more and more villages to SPDC controll, 2008
- Thai - Burma Border. KNLA (Karen National Liberation Army) soldiers guarding the area from burmese attacks, 2008
- Thai Burma Border. Pado Mahn Sha, Karen leader, in his coffin. He was murdered the 14/02/2008 in his house, allegedly by a splinter cell members, 2008
- Thai Burma Border. The coffin is burned following the buddist ritual, 2008
- Thailand, Burma border, 2008. The forest hills overlooking Burma, beyond which the Karen controlled territories lie, 2008
- Tre volontari della Prima Chiesa Battista hanno trasportato l'alce in una casa dove hanno iniziato la macellazione, 2000 - 2010
- Trieste, 2008, 2008
- Trieste, 2009, 2009
- [Tuberculosis is common in children due to malnutrition and lack of hygiene, State Hospital, Ulan Bator, 2008, 2008
- Tunisi, Tunisia, 2007/ [Giulio Rimondi], 2007
- [L'uomo magico, 2000 - 2010
- [Urk - Zuiderzeezicht, 2010
- [Valery (10) ha perso un braccio durante il terremoto, Hospital San Damien, Tabarre, 2010
- Vanessa, l'esteta della bruttezza, 2000 - 2010
- Vernon ha chiamato un amico, un macellaio provetto. La bestia scompare dalla strada in meno di un' ora. Non avendo un posto migliore dove fare questo lavoro, l'alce è macellato direttamente sulla strada, 2000 - 2010
- Vernon, un volontario in contatto con il Dept. Fish & Game, ha recuperato un alce. L'animale aveva incidentato con un SUV alcuni giorni prima, ha passato due giorni nel cortile di una signora, fino a quando un poliziotto non lo ha abbattuto dando inizio al programma, 2000 - 2010
- [Veronica e Odeline (entrambe 2) imparano a camminare con le nuove protesi, Key Saint Germain, Tabarre, 2010
- Veronica, la determinazione, l'intraprendenza, 2000 - 2010
- Victor e la sua famiglia, Kibiti, Tanzania, 2000 - 2010
- Victor e la sua mamma, Kibiti, Tanzania, 2000 - 2010
- [Aview of a gher district of Ulaanbaatar, Mongolia. Nowdays many are building houses, although there is no infrastructural planning of those areas, 2000 - 2010
- La vita è uno sparo, 2000 - 2010
- I volontari menoniti iniziano a tagliare l'alce a pezzi, Isaac, Margot, Nicky ed un loro amico della chiesa che lavorano, 2000 - 2010
- Washing hands after the coal stealing, Ulan Bator, Mongolia, december 2008, 2008
- Water, 2000 - 2010
- [We, 2000 - 2010
- [A young man recently descovered ill with tuberculosis laying on his bad before going to stay at the countagious desease hospital. TB incident is closely connected with social welfare. periurban area of Ulaanbaatar, Mongolia, winter 2008, 2008
- Zonghshang, Cina, 1990 - 2010
- La zuppa di cuore e di fegato è un piatto tipico della cucina nativa. Gene Delgado, la sua famiglia (ed io) ci hanno cenato. Mangiare la carne di alce è molto importante, perché gli indiani amano molto la selvaggina, quindi la carne dei roadkill è ottima per loro, 2000 - 2010