sebina, opac, catalogo, servizi,ebook, biblioteca, utente, ScopriRete, Rete bibliotecaria di Romagna e San Marino, Ravenna, Forli, Cesena, Rimini

  • Immagini
  • ListeRete
  • Stampa titolo

Tradurre per il giovane pubblico : approcci metodologici, nuove contaminazioni e pratica collaborativa a confronto

2024

Abstract

Tra le sfide della traduzione ed edizione di testi per il giovane pubblico vi sono aspetti sui quali questo volume si interroga, come la rilevanza della componente multimodale e artistica in manufatti complessi (gli albi illustrati o i graphic novel), l’incontro e il confronto tra culture diverse in una letteratura che vuole essere plurale, la necessità di promuovere una produzione editoriale priva di stereotipi, inclusiva e attenta alle varie identità di genere anche nella prassi traduttiva, le dinamiche collaborative lungo i vari passaggi della filiera editoriale e, infine, l’interdisciplinarità che caratterizza, non solo le storie narrate, ma anche l’approccio ermeneutico, filosofico e imprenditoriale di chi li traduce o li pubblica. Il libro offre un ventaglio di possibilità per impiegare l’edizione di testi per i giovani e per l’infanzia sia nella formazione alla traduzione, sia come metodo di osservazione e analisi critica dell’attuale produzione in contesti editoriali di varia natura.
  • Biblioteche
  • Dettagli
  • Commenti
RAV2C@FORLI'_Liceo Morgagni

Biblioteca selezionata:

FORLI'_Liceo Morgagni

FORLI'_Liceo Morgagni

Documento disponibile

Inventario 29100
Collocazione SAN VICENTE LINGUISTICA TRA GIO
Note sul posseduto 1 v.